Nhà xuất bản (NXB) Phụ nữ gửi đến độc giả tập truyện của tác giả Dạ Ngân với nhan đề "Người yêu dấu và những truyện khác" vào tháng 1-2017.
Gồm 1 truyện dài có độ nén của 1 tiểu thuyết (Người yêu dấu) và 9 truyện ngắn, tập truyện mới của Dạ Ngân vẫn là những lát cắt đời sống trên cái phông xã hội hậu chiến, từ sau giải phóng đến hiện tại.
Truyện dài "Người yêu dấu" trong tập lấy phông nền là cuộc chiến tranh biên giới Tây Nam, một cuộc chiến gây rúng động bởi chủ nghĩa diệt chủng Pol Pot, đã trở thành “nỗi ám ảnh không sao chịu đựng nổi” của nhà văn, khiến từng câu từng chữ chị viết như được rút ra từ gan ruột, như không thể không viết. Đó là những cảm nhận về chiến tranh, thân phận của người phụ nữ.
Đàn bà trong "Người yêu dấu" có tính cách như nước, mềm như nước mà sắc cũng như nước, và sức mạnh nữ tính đó trong biến cố can qua, làm cho những mẹ, những chị, những người con gái giản dị, quê mùa trong truyện trở nên thông tuệ và có tính biểu tượng.
9 truyện ngắn còn lại, tác giả kể những câu chuyện hậu chiến. Đã có những nốt cá tính rất đặc trưng của nhịp sống hiện đại trong người đàn bà mới của Dạ Ngân, gây không ít ngạc nhiên thú vị: người đàn bà nắn nót với những đam mê hưởng thụ, người đàn bà mê sự nghiệp hơn gia đình, người đàn bà biết buông bỏ và tận hưởng cuộc sống.
Trước tập sách này, một số tác phẩm của tác giả Dạ Ngân đã được phát hành, có thể kể đến "Quãng đời ấm áp", 1986; "Con chó và vụ ly hôn", 1989; "Cõi nhà", 1993; "Dạ Ngân - truyện ngắn chọn lọc", 1995; "Nhìn từ phía khác", 2002; "Nước nguồn xuôi mãi", 2007; "Chưa phải ngày buồn nhất", 2012... Trong đó, đáng chú ý tác phẩm "Gia đình bé mọn" đã được dịch ra tiếng Anh và tiếng Pháp.
Theo VOV